четвртак, 25. јул 2013.

***



S OBZIROM NA POSLEDNJE URAĐENO (U ILINOISU)


Mračan, ovaj šizoidan
pesak u kojem okvir
iz krivice

nebeskog oblika lagano zatvara
bujice građanskog kantona
koji permutira u

privatno osoblje
i
ugađa Kazanovinim motorizovanim
uzdasima metronomišući

prasak koji će
produžiti prosvetiteljstvo
osoblja
servera

mrmljajući mulj razgovora
između nas majušnih-otmičara
iskustveno-ulagujućeg cvrkuta

dodaci gvožđu
arhaično komponovani u
himnama da bi se odolelo

drvetu-pod-vatrom arsenika pre nego što
lešina-čelika uzdigne
vrelinu i radioaktivne padavine
plavih zvončića kroz izmišljene
ruke - one vrste
koja citira sebe

kao da prašina već
oplođuje mudru izreku
koja pevuši o varljivosti

i krivi se ka sebi
propalo sam
sećanje. Lenštino

kako uraditi

ono
poslednje. Udvostručiti
ga.



Dženifer Skapetone (1972)
Prevod sa englekog Dubravka Đurić

Нема коментара:

Постави коментар